Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

organe greffé

  • 1 organe

    [ɔʀgan]
    Nom masculin órgão masculino
    * * *
    organe oʀgan]
    nome masculino
    1 MEDICINA órgão
    greffe d'organe
    transplante de um órgão
    2 (cantor, orador) voz f.
    3 (Estado, partido) órgão
    organismo
    4 MECÂNICA órgão
    sistema

    Dicionário Francês-Português > organe

  • 2 greffe

    I.
    greffe1 [gʀεf]
    feminine noun
       a. [d'organe] transplant ; [de tissu] graft
       b. [d'arbre] ( = action) grafting ; ( = pousse) graft
    II.
    greffe2 [gʀεf]
    masculine noun
    * * *
    gʀɛf
    1) Médecine ( d'organe) transplant; ( de peau) graft
    2) Agriculture ( opération) grafting [U]; ( résultat) graft
    * * *
    ɡʀɛf
    1. nf
    1) BOTANIQUE graft
    2) MÉDECINE, [organe] transplant, [peau] graft
    2. nm
    DROIT office
    * * *
    A nm Jur office of the Clerk of the Court.
    B nf
    1 Méd ( d'organe) transplant; ( de peau) graft; greffe du cœur/des poumons heart/lung transplant; greffe de moelle osseuse bone-marrow transplant;
    2 Agric ( opération) grafting ¢; ( résultat) graft; la greffe a bien pris the graft has taken well.
    [grɛf] nom masculin
    ————————
    [grɛf] nom féminin
    1. HORTICULTURE [processus] grafting
    [pousse] graft
    2. MÉDECINE [organe, moelle osseuse] transplant
    [os] graft

    Dictionnaire Français-Anglais > greffe

  • 3 greffé

    I.
    greffe1 [gʀεf]
    feminine noun
       a. [d'organe] transplant ; [de tissu] graft
       b. [d'arbre] ( = action) grafting ; ( = pousse) graft
    II.
    greffe2 [gʀεf]
    masculine noun
    * * *
    gʀɛf
    1) Médecine ( d'organe) transplant; ( de peau) graft
    2) Agriculture ( opération) grafting [U]; ( résultat) graft
    * * *
    ɡʀɛf
    1. nf
    1) BOTANIQUE graft
    2) MÉDECINE, [organe] transplant, [peau] graft
    2. nm
    DROIT office
    * * *
    A nm Jur office of the Clerk of the Court.
    B nf
    1 Méd ( d'organe) transplant; ( de peau) graft; greffe du cœur/des poumons heart/lung transplant; greffe de moelle osseuse bone-marrow transplant;
    2 Agric ( opération) grafting ¢; ( résultat) graft; la greffe a bien pris the graft has taken well.
    , greffée [grɛfe] nom masculin, nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > greffé

  • 4 greffe

    n f
    1 d'un organe زراعة الأعضاء [zi'raːʔʼat alʔaʔʼ׳dʼaːʔ]
    2 d'une plante تركيب نباتي [tar׳kiːb nabaː׳tijː] m
    * * *
    n f
    1 d'un organe زراعة الأعضاء [zi'raːʔʼat alʔaʔʼ׳dʼaːʔ]
    2 d'une plante تركيب نباتي [tar׳kiːb nabaː׳tijː] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > greffe

  • 5 organe

    Dictionnaire Français-Arabe mini > organe

  • 6 organe

    m
    1. biol. о́рган;

    les organes des sens — о́рганы чувств;

    l'organe de la vue — о́рган зре́ния; les organes de la digestion — о́рганы пищеваре́ния; les organes génitaux — половы́е о́рганы; une greffe d'organe — переса́дка о́ргана

    2. (voix) го́лос pl. -а'►;

    un organe bien timbré — зво́нкий го́лос;

    il a un bel organe — у него́ краси́вый го́лос

    3. (porte-parole, journal) о́рган;

    l'organe officiel du gouvernement — официа́льный <прави́тельственный> о́рган

    4. techn. механи́зм; приспособле́ния pl.;

    les organes de commande d'une machine — механи́зм управле́ния маши́ны;

    les organes de transmission — переда́точный механи́зм

    5. (institutions) о́рган;

    les principaux organes de l'Etat — основны́е госуда́рственные о́рганы; о́рганы госуда́рственного аппара́та

    Dictionnaire français-russe de type actif > organe

  • 7 greffe

    Transfert, sur un malade receveur, d'un greffon constitué de cellules, d'un tissu, d'une partie d'organe ou d'un organe entier.
    Syn. greffe f
    Surgical procedure in which biological, living, inert or radioactive material is inserted or grafted into the body.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > greffe

  • 8 greffe

    Dictionnaire Français-Turc > greffe

  • 9 organe

    n m
    1 partie du corps organ [oɾ'gan]
    2 institution kurum [ku'ɾum]

    Dictionnaire Français-Turc > organe

  • 10 greffe d'organe

       trasplante, injerto

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > greffe d'organe

  • 11 greffon

    greffon [gʀefɔ̃]
    masculine noun
    * * *
    gʀefɔ̃
    nom masculin Agriculture graft, scion
    * * *
    ɡʀefɔ̃ nm
    * * *
    greffon nm
    1 Agric graft, scion;
    2 Méd ( organe à greffer) transplant organ; ( organe greffé) transplanted organ; ( tissu greffé) graft.
    [grɛfɔ̃] nom masculin
    2. MÉDECINE [tissu] graft
    [organe] transplant

    Dictionnaire Français-Anglais > greffon

  • 12 greffer

    greffer [gʀefe]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
    [+ organe] to transplant ; [+ tissu, arbre] to graft
    2. reflexive verb
    * * *
    gʀefe
    1.
    1) Médecine to transplant [organe]; to graft [tissu]

    on lui a greffé un rein — he's/she's had a kidney transplant

    2) Agriculture to graft

    2.
    se greffer verbe pronominal

    se greffer sur quelque chosefig to come along on top of something

    * * *
    ɡʀefe vt
    1) BOTANIQUE to graft
    2) MÉDECINE, [tissu] to graft, [organe] to transplant
    * * *
    greffer verb table: aimer
    A vtr
    1 Méd to transplant [organe]; to graft [tissu]; on lui a greffé un rein he's had a kidney transplant;
    2 Agric to graft [rosier, arbre].
    B se greffer vpr se greffer sur qch [événement, affaire, problème] to come along on top of sth.
    [grɛfe] verbe transitif
    2. MÉDECINE [os, peau] to graft
    [organe, moelle osseuse] to transplant
    on lui a greffé une cornée he had a cornea transplant, he was given a new cornea
    ————————
    se greffer sur verbe pronominal plus préposition

    Dictionnaire Français-Anglais > greffer

  • 13 prélever

    prélever [pʀel(ə)ve]
    ➭ TABLE 5 transitive verb
       a. [+ échantillon] to take ( sur from ) ; [+ sang] to take ; [+ organe] to remove
       c. [+ impôt] to levy ( sur on)
    * * *
    pʀelve
    1) ( extraire) ( pour une analyse) to take a sample of [sang, eau]; ( pour une greffe) to remove [organe]
    2) Finance ( sur un compte bancaire) to debit; ( sur un revenu) to deduct [cotisation, impôt]
    3) ( prendre) to take [argent, pourcentage]; to remove [pièce, matériel]
    * * *
    pʀel(ə)ve vt
    1) [échantillon] to take
    2) [argent] to deduct, (de compte) to withdraw

    prélever qch sur — to deduct sth from, (de compte) to withdraw sth from

    * * *
    prélever verb table: lever vtr
    1 Méd, Sci, Géol ( pour une analyse) to take a sample of [sang, moelle, eau] (de from); ( pour une greffe) to remove [organe]; prélever un échantillon de to take a sample of;
    2 Fin ( sur un compte bancaire) to debit (sur from);
    3 Fisc to deduct [cotisation, impôt] (sur from);
    4 ( prendre) to take [argent, pourcentage] (sur from); to remove [pièce, matériel] (sur from).
    [preləve] verbe transitif
    1. MÉDECINE [échantillon] to take
    2. FINANCE [somme - au distributeur] to withdraw ; [ - sur un salaire] to deduct, to withdraw

    Dictionnaire Français-Anglais > prélever

  • 14 organ

    organ [ˈɔ:gən]
    1. noun
       a. ( = musical instrument) orgue m
       b. ( = body part) organe m
       c. ( = mouthpiece) organe m
    * * *
    ['ɔːgən] 1.
    1) Botany, Anatomy organe m

    donor organ —

    transplant organ — ( sought) don m d'organe; ( transplanted) transplant m

    male organmembre m viril

    2) Music (also pipe organ) orgue m

    to play the organ — jouer de l'orgue; ( as job) tenir l'orgue

    3) fig (publication, organization) organe m (of de)
    2.
    noun modifier Music [ music, composition] pour orgue

    English-French dictionary > organ

  • 15 cœur

    n m
    1 organe قلب ['qalb] m
    2 avoir mal au cœur شعور بالغثيان [ʃu׳ʔʼuːr bilɣaθa'jaːn]
    3 en forme de cœur بشكل قلب [bi׳ʃakl 'qalb]
    4 مشاعر [ma'ʃaːʔʼir] f
    5 مركز ['markiz] m
    6 par cœur عن ظهر قلب [ʔʼan 'ðʼahr 'qalb]
    7 cartes à jouer ورقة الكُبة [wa׳raqat al׳kubːa] f
    * * *
    n m
    1 organe قلب ['qalb] m
    2 avoir mal au cœur شعور بالغثيان [ʃu׳ʔʼuːr bilɣaθa'jaːn]
    3 en forme de cœur بشكل قلب [bi׳ʃakl 'qalb]
    4 مشاعر [ma'ʃaːʔʼir] f
    5 مركز ['markiz] m
    6 par cœur عن ظهر قلب [ʔʼan 'ðʼahr 'qalb]
    7 cartes à jouer ورقة الكُبة [wa׳raqat al׳kubːa] f

    Dictionnaire Français-Arabe mini > cœur

  • 16 implantation

    Transfert, sur un malade receveur, d'un greffon constitué de cellules, d'un tissu, d'une partie d'organe ou d'un organe entier.
    Syn. greffe f
    Surgical procedure in which biological, living, inert or radioactive material is inserted or grafted into the body.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > implantation

  • 17 receveur

    receveur [ʀ(ə)səvœʀ]
    masculine noun
       a. [de greffe] recipient
    * * *
    - euse ʀəs(ə)vœʀ, øz nom masculin, féminin
    1) (d'autobus, de tramway) conductor
    2) Médecine recipient
    Phrasal Verbs:
    * * *
    ʀ(ə)səvœʀ, øz nm/f (-euse)
    2) (receveur des postes) postmaster (postmistress)
    3) [autobus] conductor
    4) MÉDECINE, [sang, organe] recipient
    * * *
    receveur, - euse nm,f
    1Les métiers et les professions (d'autobus, de tramway) conductor;
    2 Méd recipient; receveur universel universal recipient.
    receveur des contributions tax collector, tax officer; receveur municipal rate collector; receveur des postes postmaster.
    , receveuse [rəsəvɶr, øz] nom masculin, nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > receveur

  • 18 branche

    nf., rameau, palme, (d'arbre, de famille...): BRANSHE nf. (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Billième, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cordon.083, Saxel.002, Table, Thônes.004), branste (Albertville.021, Flumet, Giettaz, Notre- Dame-Be.214), brantse (Montagny-Bozel.026, Peisey), brinshe (Arvillard.228), R.2a ; shnyon nm. (Morzine), R.2b. - E.: Arbre, Bille, Bûche, Couper, Croisée, Greffe, Lien, Morceau, Pâté, Quantité, Tirer, Tison, Verge.
    A1) branche principale d'un arbre: lywésse nf. (002), lwékhe (Samoëns.010b) || lwékhon nm. (010a), R.2c ; kwéche (083), R.4a Cuisse ; groussa branshe < grosse branche> (001). A1a) charpente // ensemble des branches principales branche d'un arbre: grousse branshe nfpl. (001) ; lywésse (002), R.2c ; kwéche (083), R.4a.
    A2) ensemble des branches d'un arbre, (par opposition au tronc) ; (le) branchage, (les) branches coupées: dépolye < dépouille> nf. (001,002,083).
    A3) bille de bois, grosse branche de 10 à 20 cm. de diamètre avec ou sans bifurcation (embranchement): FORGALA nf. (003,004, Gruffy.014, Leschaux.006), fèrgala (Vieugy), frugala (Ugines), D. => Arbre (fregon), Tisonnier (forgon) ; frènala (St-Paul-Cha.79).
    A4) branche issue d'une autre branche: branshe ékuchatâ nf. (083), R.4a.
    A5) petite branche d'arbre, petit rameau, ramille, (que l'on peut mettre en fagot): ramî nm. (003), ran-ma nf. (001,026).
    Fra. Un fagot de ramille: on fé ramî (003).
    A6) morceau de branche trop gros pour entrer dans un fagot ; gros bâton: taranpon nm. (021) ; shavanton (083), R. => Bâton.
    A7) base élargie d'une branche: gouran < groin> nm. (002).
    A8) trochet, bouquet // petite branche // tige // rameau // branchette // brindille branche qui porte ou portera des fruits (cerises, pommes, poires, noix...) ou des fleurs: KATÉ nm. (002,004,006, Moûtiers.075), D. => Poulie ; shâtelè (004), R. => Château ; byô (?), byolè (002,004,010,079, Annemasse.037), byoula (Jarrier), R.2d Bouleau ; fl(y)okè (Aime.073 | 1) ; aportyeû (002) ; galyè (021) ; gorlyè (081) ; bro (004), brô (021), R.4b ; boskè (073).
    Fra. Un trochet de noix: on katé branche de nwê / de nui (004,006 / 075), on boskè de nui (073). A8a) trochet, bouquet // petite branche // tige // rameau // branchette branche garni de fruits: pinglyon nm. (001), R. => Pendre.
    A9) petite branche (surgeon) qui pousse sur le tronc (ou autour du tronc) des arbres (fruitiers,...): alêton < nourrisson> (002) ; shton (083), R. Sortir (shtâ).
    A10) petite branche, branchette, rameau, bout d'une branche, petite tige, (d'arbre), brindille, morceau d'une petite branche: bro nm. (001,002,003,004), brô (001,006,021), R.4b ; branshèlyon (001), R.2a ; brandi-nh nm. (St-Martin-Porte) ; byolè nm. (001,002), R. Bouleau ; ranpô nm. (021,026) ; ptyouta branshe < petite branche> nf. (001).
    A11) nouvelle // jeune branche pousse (de l'année), bourgeon /// petit sarment encore tendre et vert (de la vigne...): bro nm. (001b,002,003,004,025,037), brô (001a,006,021), R.4b.
    A12) branchette sans feuilles, cotret, baguette, menue branche d'arbre courte et cassée: ékò nm. (002,003,004), D. => Ébrancher.
    A13) petite branche à peu près droite et sans feuille: zhavitlon nm. (002), D. => Arbre.
    A14) petite branche de bois sec: ékô nm. (021).
    A15) (petite) branche sèche d'un arbre, d'un cep de vigne... ; (branche de) bois mort: sèston nm. (021b,214), stèsson (021a), R. Sécher, D. => Tailler.
    A16) branche sèche encore sur l'arbre et dont l'extrémité a été cassée: gala nf. (021), R.1.
    A17) les petites branches: lé brolye nfpl. (083).
    A18) branche de conifère (sapin, épicéa,...) => Sapin.
    A19) branche d'arbre feuillue, garnie de ses feuilles, pour faire tomber la rosée (le long d'un sentier) ou pour chasser les mouches et les taons qui agacent les boeufs: folyeu nm. (001), folyan (021).
    A20) branche d'arbre garnie de ses feuilles et qu'on emploie comme ornement ou pour nourrir le bétail: folyè nm. (Biolle). - E.: Feuillée.
    A21) bouquet // touffe branche de branches qu'on laisse au sommet d'un têtard (arbre sur pied qu'on vient d'ébrancher): moshe < souche> nf. (001, Rumilly), mosson < houppe> nm. (001, Moye), R.3 Moquette ; flyokè nm. (Marcellaz-Alb.). - E.: Moignon, Souche.
    A22) touffe de rejets qui poussent sur une excroissance qui reste à l'endroit où l'on a coupé une branche: moshe nf. (001), R.3.
    A23) rejet qui pousse sur l'excroissance qui reste d'une branche coupée: rbyolon nm. (001), byôsta < verge> nf., byoston nm. (021), R.2d.
    A24) excroissance qui reste sur l'arbre à l'endroit où l'on a coupé une branche: moshe nf. (001), R.3.
    A25) petite excroissance (bosse) qui reste à l'endroit où l'on a coupé une branche: motlyon nm. (001), R. Motte (mota) ; snyon nm. (083), R.2b.
    B1) rameau // branche branche flexible servant de lien pour attacher => Lien.
    B2) branche // rameau branche de coudrier qui, une fois bénits, sont plantés dans chacun des champs cultivés ; au cours de cette plantation, on verse de l'eau bénite au pied du rameau et on récite des prières pour éloigner la vermine et les insectes nuisibles: darda nf. (Mt-Saxonnex), R. => Copeau.
    C1) v., tirer à soi // baisser branche une branche d'arbre pour en cueillir les fruits: akostyé, akeustyé vt. (021.BRA.), akwèstyé (004,021, COD.). - E.: Étêter, Remplir.
    C2) casser des trochets (d'un cerisier...): ébrostyé vt. (021), R.4b.
    C3) couper, manger, ronger, les extrémités d'une branche, le bout des plantes, (ep. d'une personne, d'une chèvre...): èstamotâ vt. (021).
    C4) sortir // être issu branche d'une autre branche (ep. d'une branche): ékuchatâ vi. (083), R.4a.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - gala « chose pointue < pie.
    Sav.gal /
    Sav.gar <rocher, montagne>.
    --R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - branshe < R.2a blat. branca < patte> < gaul. DFG.
    Sav.uranca < branche> « extrémité recourbée d'un membre, griffe / norr. vró <angle, coin> « onom. "bruit de griffe", D. => Barre, Braguette, Brancard, Branchu, Bras, Galoche.
    --R.2b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - shnyon => Noeud, D. => Ébrancher.
    --R.4b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - bro < afr. DEF.87 brost, brout < jeune pousse> < germ
    Sav.brustjan < bourgeonner> >< brôka « chose de travers, pointe => Branche, D. => Brin (bru), Brindille, Brouter, Bruyère, Ébrancher, Émouchette (Mouche), Éparpiller, Étendre (ébrushî), Foin (brusse), Miette, Organe, Repas (miettes), Talus, Tronc.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > branche

  • 19 øil

    m
    1. (organe de la vue) глаз ◄P2, pl. -à► (dim. глазо́к, гла́зик; pl. гла́зки ◄о►, глазёнки ◄о►), о́ко ◄pl. о́чи, -ей► vx. et poét.;

    le globe de l'øil — глазно́е я́блоко;

    les maladies des yeux — глазны́е боле́зни; il a de bons (mauvais) yeux — у него́ хоро́шее (плохо́е) зре́ние; aux yeux noirs — с чёрными глаза́ми, черногла́зый; aux grands yeux — глаза́стый; il s'est crevé un øil — он вы́бил <вы́колол> себе́ глаз; un øil de verre — вставно́й <иску́сственный> глаз; j'ai une poussière dans l'øil — у меня́ в гла́зу сори́нка; j'ai les yeux qui me piquent (cuisent) — мне ко́лет (жжёт) глаза́; J'ai les yeux qui pleurent ∑ — у меня́ слезя́тся глаза́ ║ (locutions avec œil au sg.) j'ai l'øil sur lui, je l'ai à l'øil — я не спуска́ю с него́ глаз; il a l'øil — он зо́рко следи́т за всем; На l'øil à tout — он успева́ет за всем следи́ть; ре ne veux pas faire ça à l'øil — я не хочу́ де́лать э́то за спаси́бо; il — а l'øil américain — он уме́ет сра́зу оцени́ть обстано́вку, у него́ намётанный глаз; maintenant je vois tout cela d'un autre øil — сейча́с я на всё смотрю́ по-друго́му; je m'en bats l'øil pop. ∑ — мне наплева́ть на э́то; э́то мне до ла́мпочки; il a bon pied bon øil — он кре́пко де́ржится на нога́х; он жив-здоро́в; cligner de l'øil — подми́гивать/подмигну́ть (+ D); мига́ть ipf. глаза́ми; un clin d'øil — подми́гивание; il m'a fait un clin d'øil — он подмигну́л мне; en un clin d'øil — в мгнове́ние о́ка, в оди́н миг; je le surveillais du coin de l'øil — я следи́л за ним ∫ кра́ем глаза́ <одни́м гла́зом>; il a le compas dans l'øil ∑ — у него́ отли́чный глазоме́р; elle a une coquetterie dans l'øil — она́ слегка́ косит; coup d'øil — взгляд, взор; вид (vue); jeter un coup d'øil sur... — броса́ть/бро́сить взгляд на кого́-л.; jeter un coup d'øil à la ronde — огля́дываться/ огляде́ться [вокру́г себя́]; jeter un coup d'øil en arrière — огля́дываться/огляну́ться [наза́д]; je vais jeter un coup d'øil sur ce livre — я то́лько взгляну́ на э́ту кни́гу; du premier coup d'øil — с пе́рвого взгля́да; il a le coup d'øil ∑ — у него́ ве́рный глазоме́р; d'ici le coup d'øil est magnifique — отсю́да прекра́сный вид; je n'ai plus ses dimensions dans l'øil — я уже́ не по́мню его́ разме́ров; il se met (fourre) le doigt dans l'øil — он попа́л па́льцем в не́бо; il m'obéit au doigt et à l'øil — он подчиня́ется мне беспрекосло́вно, он у меня́ хо́дит по стру́нке fam.; il ne dort que d'un øil — он спит чу́тким сном; faire de l'øil à qn. — де́лать/с= ◄стро́ить/со-► гла́зки кому́-л.; je n'ai pas pu fermer l'øil de la nuit — за всю ночь я не сомкну́л глаз; jeter (regarder d')un øil d'envie sur... — с за́вистью смотре́ть/по= на (+ A); elle a toujours la larme à l'øil — у неё ∫ всегда́ плакси́вый вид <глаза́ на мо́кром ме́сте fam.>; Føil du maître — хозя́йский глаз; il avait l'øil mauvais — у него́ был зло́бный вид; coniurer le mauvais øil — загова́ривать/ заговори́ть дурно́й глаз; mon øil ! — врёшь!; как бы не так!, дожида́йся! fam.; øilpour øil dent pour dent — о́ко за о́ко, зуб за зуб; ouvre l'øil! — смотри́ <гляди́т в о́ба!; je ne l'ai pas perdu (quitté) de l'øil — я не спуска́л <не своди́л> с него́ глаз; regarder d'un bon øil — благоскло́нно смотре́ть (на + A); одобря́ть/одо́брить; regarder d'un øil critique qch. — крити́чески смотре́ть на что-л.; se rincer l'øil — наслажда́ться/наслади́ться зре́лищем (+ G); risquer un øil — загля́дывать/загляну́ть; взгляну́ть pf. укра́дкой; il m'a fait un sale øil — он зло взгляну́л на меня́, он оки́нул меня́ недо́брым взгля́дом; taper dans l'øil à qn. — пригляну́ться pf. кому́-л.; c'est du tape-à-l'øil — э́то что-то крича́щее, бро́ское; ça tire l'øil — э́то привлека́ет взгляд <внима́ние>; qui tire l'øil — броса́ющийся в глаза́; il a tourné de l'øil ∑ — ему́ ста́ло ду́рно, ↑OH — упа́л в о́бморок; à vue d'øil — на глаза́х ║ (locutions avec yeux pl.) aux øil de... (à mes øil) — в глаза́х (+ G) (в мои́х глаза́х); où aviez-vous les øil? ∑ — где бы́ли ва́ши глаза́?, куда́ [же] вы смотре́ли?; il n'a d'øil que pour elle — он смо́трит то́лько на неё, он загляде́лся на неё; il a les øil plus grands que le ventre — у него́ глаза́ зави́дущие; tu n'as pas les øil en face des trous? — продери́ глаза́!, куда́ ты смо́тришь?; ne pas avoir les øil dans sa poche — всё замеча́ть ipf.; la police a des øil partout — у поли́ции глаза́ повсю́ду, поли́ция ви́дит всё; tu t'arraches les øil à lire sans lumière — бу́дешь чита́ть в темноте́ — глаза́ испо́ртишь; ils vont s'arracher les øil — они́ друг у дру́га <друг дру́гу> глаза́ вы́царапают; il a rougi jusqu'au blanc des øil — он покрасне́л ∫ до корне́й воло́с <до уше́й>; pour ses beaux øil — ра́ди её (его́) прекра́сных глаз; cela coûte les øil de la tête — э́то сто́ит ∫ бе́шен|ые де́ньги <-ых де́нег>; cela crève les øil — э́то броса́ется в глаза́; э́то очеви́дно; chercher des øil — иска́ть ipf. что-л. глаза́ми; cligner des øil — прищу́ривать/прищу́рить глаза́; il la couvait des øil — он пожира́л её глаза́ми; ↓он не своди́л <не спуска́л> с неё глаз; je n'en croyais pas mes øil — я не мог пове́рить свои́м глаза́м; dévorer des øil — пожира́ть ipf. глаза́ми; faire les gros. øil à qn. — стро́го смотре́ть/по= на кого́-л.; faire les øil doux à qn. — стро́ить/со= гла́зки кому́-л.; jusqu'aux øil — по у́ши; cette lampe fait mal aux øil — э́та ла́мпа ре́жет глаза́, +2 от э́той ла́мпы глаза́ боля́т; fermer les øil sur... — закрыва́ть/закры́ть глаза́ на (+ A); смотре́ть сквозь па́льцы на (+ A); il n'a pas froid aux øil — он не ро́бкого деся́тка, ↑он о́чень сме́лый; vous pouvez l'acheter les øil fermés — мо́жете покупа́ть э́то не гля́дя; jeter les øil sur... — броса́ть/бро́сить бе́глый взгляд на (+ A); il avait les larmes aux øil ∑ — у него́ ∫ на глаза́х бы́ли <в глаза́х стоя́ли> слёзы; les larmes lui montèrent aux øil ∑ — на глаза́х у него́ появи́лись <вы́ступили> слёзы; loin des øil loin du coeur — с глаз доло́й — из се́рдца вон; j'ai lu cela dans ses øil — я прочёл э́то в его́ глаза́х; il ouvrit de grands øil — он широко́ раскры́л глаза́; je lui ai ouvert les øil sur... — я откры́л ему́ глаза́ на (+ A); pour le plaisir des øil — что́бы прия́тно бы́ло посмотре́ть; jeter de la poudre aux øil — пуска́ть/пусти́ть пыль в глаза́; j'y tiens comme à la prunelle de mes øil — я бе́регу э́то как зени́цу о́ка; je ne l'ai pas quitté des øil — я не своди́л с <я не отрыва́л от> него́ глаз; je le lui ai dit entre quatre-z-øil — я сказа́л ему́ об э́том ∫ с гла́зу на глаз <наедине́>; regarder de tous ses øil — смотре́ть во все глаза́; il ne lui reste que ses øil pour pleurer — он всё потеря́л, ему́ остаётся то́лько пла́кать; cela saute aux øil — э́то броса́ется в глаза́, э́то очеви́дно; cela me sort par les øil — э́то мне прети́т; les øil lui sortaient de la tête ∑ — у него́ глаза́ поле́зли на лоб; cela s'est passé sous mes øil — его́ произошло́ у меня́ на глаза́х; je ne l'ai pas sous les øil ∑ — у меня́ э́того нет пе́ред глаза́ми; suivre des øil — следи́ть/про= глаза́ми (за +); cela tire les øil — э́то привлека́ет взгляд; je suis tout øil tout oreilles — я весь внима́ние; s'user les øil à un travail — по́ртить/ис= себе́ глаза́ <зре́ние> над како́й-л. рабо́той; les øil dans les øil — гля́дя друг дру́гу в глаза́

    2. (d'une chose) глазо́к (pain, fromage); у́шко ◄pl. -и, -ов► (aiguille); проу́шина (marteau, hache, etc.); осево́е отве́рстие (roue)
    pl. блёстки ◄о►.жи́ра (bouillon) 3. bot глазо́к; по́чка ◄е►;

    les yeux des pommes de terre — гла́зки карто́феля;

    une greffe à øil dormant — подво́й на спя́щей по́чке

    Dictionnaire français-russe de type actif > øil

  • 20 cœur

    Dictionnaire Français-Turc > cœur

См. также в других словарях:

  • Greffe (medecine) — Greffe (médecine) Pour les articles homonymes, voir Greffe. En médecine, une greffe ou transplantation est une opération chirurgicale consistant à remplacer un organe malade par un organe sain, appelé « greffon » ou… …   Wikipédia en Français

  • Greffe d'organe — Greffe (médecine) Pour les articles homonymes, voir Greffe. En médecine, une greffe ou transplantation est une opération chirurgicale consistant à remplacer un organe malade par un organe sain, appelé « greffon » ou… …   Wikipédia en Français

  • Greffe du coeur — Greffe (médecine) Pour les articles homonymes, voir Greffe. En médecine, une greffe ou transplantation est une opération chirurgicale consistant à remplacer un organe malade par un organe sain, appelé « greffon » ou… …   Wikipédia en Français

  • organe — [ ɔrgan ] n. m. • 1120 « instrument » (→ orgue); lat. organum I ♦ (de organon « instrument de musique ») 1 ♦ (1465) Voix (surtout d un chanteur, d un orateur). Organe bien timbré. « Un bel organe » (Flaubert). 2 ♦ (XVI …   Encyclopédie Universelle

  • Greffe de Vie — est une fondation reconnue d utilité publique[1] depuis le 25 novembre 2005. Son but est d œuvrer en faveur du don d organe et de la greffe. Cette fondation a été créée en 2004 par Jean Pierre Scotti. Elle a pour parrain Bernard Laporte et pour… …   Wikipédia en Français

  • Greffe de vie — est une fondation reconnue d utilité publique[1] depuis le 25 novembre 2005. Son but est d œuvrer en faveur du don d organe et de la greffe. Cette fondation a été créée en 2004 par Jean Pierre Scotti. Elle a pour parrain Bernard Laporte et pour… …   Wikipédia en Français

  • Greffe Cutanée — La greffe ou transplantation cutanée (ou greffe de peau) est l utilisation d un morceau de peau pour recouvrir une plaie, soit dans un but de cicatrisation par le tissu apporté, soit comme pansement. Suivant l origine du greffon on parle de… …   Wikipédia en Français

  • Greffe cutanee — Greffe cutanée La greffe ou transplantation cutanée (ou greffe de peau) est l utilisation d un morceau de peau pour recouvrir une plaie, soit dans un but de cicatrisation par le tissu apporté, soit comme pansement. Suivant l origine du greffon on …   Wikipédia en Français

  • Greffe de peau — Greffe cutanée La greffe ou transplantation cutanée (ou greffe de peau) est l utilisation d un morceau de peau pour recouvrir une plaie, soit dans un but de cicatrisation par le tissu apporté, soit comme pansement. Suivant l origine du greffon on …   Wikipédia en Français

  • Greffe Auxiliaire Du Foie — Une greffe auxiliaire du foie est une opération qui consiste à greffer un demi foie dans la cavité abdominale, sans retirer l organe natif malade. Le demi foie implanté permet la survie du malade en attendant que le foie natif régénère. Lorsque… …   Wikipédia en Français

  • Greffe auxiliaire du foi — Greffe auxiliaire du foie Une greffe auxiliaire du foie est une opération qui consiste à greffer un demi foie dans la cavité abdominale, sans retirer l organe natif malade. Le demi foie implanté permet la survie du malade en attendant que le foie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»